AMPONTAN

Japan from the inside out

Archive for the ‘Education’ Category

And now for a look at a Japanese textbook

Posted by ampontan on Monday, November 9, 2009

ONE OF THE FLAWS inherent in giving the public sector responsibility for education is that school instruction can be too easily used as a vehicle for political indoctrination, regardless of the country or the political system. That problem is just as intractable in the democracies of the Anglosphere as it is in Northeast Asia, where the democratic is mixed with the despotic.

In this part of the world, Ground Zero for educational controversies is textbook content. For example, the modern history textbooks for second- and third-year high school students in South Korea now in use were developed and written during the administration of the late President Roh Moo-hyon, and several have been criticized for being sympathetic to North Korea. The previous post touches on the near-taboo in that country of allowing textbooks to mention that the 35-year Japanese colonization/occupation/merger with Korea also had, to a certain extent, a beneficial impact on the lives of the general public. Former South Korean Foreign Minister Han Sung-moo was stripped of his position as professor emeritus at Korea University for daring to write an article suggesting that an honest reappraisal of Japan-Korea relations during that period was in order.

There is also a long tradition in Japan of hijacking public school textbooks to indoctrinate the nation’s youth. During first half of the 20th century, texts were used to glorify militarism to such an extent that even word problems in arithmetic used examples of soldiers and tanks rather than apples and oranges to provide instruction.

Japan’s neighbors, particularly South Korea, have closely monitored the country’s textbooks during the postwar period. The Japanese treatment of events on the Korean Peninsula in history textbooks became an issue in South Korea starting in the early 1970s. Korean demands of Japanese publishers for the modification of schoolbooks came to a head in 1982. On 5 August that year, a South Korean committee organized to examine the Japanese history curriculum completed its analysis of 16 new textbooks. The committee published a Japanese-language booklet cataloguing its objections to 167 citations in 24 categories and distributed it in this country. Mindan (The Korean Residents Union in Japan, a group closer to the South than the North) handled distribution of the booklet in Japan through its affiliated organizations.

As a result, the government of then-Prime Minister Suzuki Zenko had the Ministry of Education revise its standards for textbook certification to add what has become known as the Neighboring Nation Clause, which is still in effect today. It states:

“Consideration from the perspective of international understanding and international cooperation is required for the treatment of modern and recent historical matters involving neighboring Asian countries.”

The adoption and application of this clause has not resulted in a lessening of overseas complaints about Japanese textbooks, however. Rather, the focus of the complaints has shifted to the treatment of such topics as the Nanjing Massacre and comfort women. Indeed, it has become apparent that some elements in South Korea will not be satisfied unless they share in the complete oversight of Japanese history textbook publication. One can imagine their response were groups in Japan to demand the same influence over South Korean history texts.

All the textbooks under fire from overseas were written when the Japanese government was under the control of the largely center-right Liberal Democratic Party. After decades of controversy, one might think that officials of the Democratic Party of Japan, which leads the coalition now in control of the government, would be wary of overtly political content in textbooks. But that is not the case. Said Acting DPJ President Koshi’ishi Azuma in January:

“It is not possible to be politically neutral in education…We will change education through politics.”

Though these sentiments come close to calling for a violation of Japanese law, Mr. Koshi’ishi has made several similar comments over the past year. He has made it clear that he thinks political indoctrination is one of the roles of education. What sort of indoctrination? The DPJ acting president has long been affiliated with the Japanese Teachers’ Union (see right sidebar for link). Many members of that union may be even more militant, left-wing, and anxious to eliminate real educational achievement than their brothers and sisters in the teachers’ unions in the Anglosphere.

Kadena no

The DPJ hasn’t been in control of the government long enough to replace or modify the primary textbooks currently in use in public schools. But their allies in the JTU have published their own supplemental textbooks for use in the home, which they advertised on their website until very recently. One was a text offered for parents to use with their primary school-aged children for the study of arithmetic. The Japanese language link to that text was still live until September last year. Since then, however, the JTU has reworked their website and removed the overtly radical sections, perhaps to prevent their use in the campaign for the lower house election that was held in August.

Those eliminated sections can still be found floating around in the Internet ether, however, and here’s a link to one of the chapters in that arithmetic text. The lesson in this chapter is how to calculate the number or amount of something in a defined unit, i.e., population density per square kilometer. The introduction to the chapter says the following:

“In this chapter, we will use the multiplication and division methods we learned to study the American military base at Kadena and Kadena-cho in Okinawa. This will also include a study of geography, history, and peace. So let’s enjoy those parts of the lesson as we broaden our knowledge of multiplication and division.”

The Kadena Air Force Base is the home of the U.S. Air Force’s 18th wing and a hub for American air power in the Pacific. It is not located solely in Kadena-cho, but also covers parts of Chatan-cho and Okinawa City. Okinawans have long been involved in efforts to either move the base or restrict night flights due to the noise. The Hatoyama administration has recently gotten stuck in a controversy over another base at Futenma, squeezed from one side by the Japanese Left, members of its own coalition, and Okinawa residents, and squeezed from the other side by the U.S. government.

The first two questions in the JTU text contain explanations of how to calculate population density. Here is Question 3.

“The town of Kadena-cho is in the center of the main island of Okinawa Prefecture, which is the southernmost part of Japan. As of 1 October 2003, the population of the town was 13,766, and its area was 15 square kilometers. Let’s use what we’ve learned in the first two questions to calculate the town’s population density.”

The answer is 918 people per square kilometer.

There follows a box insert with a smiley face that says:

“It’s easy to understand from the answers to Questions 2 and 3 that Kadena-cho is much more crowded than the rest of Japan. But the real population density of Kadena-cho is very different. Why is that? The answer is related to historical and social factors. We’ll uncover that secret in Chapter 2.”

Here’s the big secret in Chapter 2:

Q4:
There is a place in Kadena-cho that the residents are absolutely not allowed to enter. Do you know where that is?
A:
The American military base at Kadena.

Next comes a boxed note called “Mini-Knowledge 1”:

“There is land in the town surrounded by a fence. That’s the Kadena base that came up in the answer. This land belongs to the people of Kadena, but it’s been decided that they cannot freely enter this land. The residents require a passport to enter. If they try to enter without permission, the American military police will arrest them.”

Subsequent questions and answers reveal that the base occupies 83% of the town’s area, which is used as the basis for the calculation of the town’s real population density of 5,398 people per square kilometer.

Finally, the boxed note of “Mini-Knowledge 2” has this instruction for the children:

“Fifty-nine years ago, the residents could freely enter or leave any part of Kadena-cho. But many American soldiers invaded Okinawa in April 1945 during the Second World War (here, literally the Pacific War), and occupied Kadena-cho. After the war, all the residents were held at far-away concentration camps, and the Americans arbitrarily installed a fence around the area to create a large military base (That’s the Kadena Base!)
The war has been over for 59 years now, but the land has not been returned to the people, and they still can’t enter that area. The Pacific War occurred a long time ago, so now most people probably think we are a peaceful nation. But we can’t say that the war in Okinawa is over at all.
What would you think if the town where you lived were like Kadena?”

Whether or not the Kadena base should be moved, or whether the population density of the town is intolerable, is not the point. Rather, it is that the JTU, which wants all American forces out of Japan, has eagerly adopted the educational practices of Imperial Japan—and China and North Korea—and uses textbooks for the political indoctrination of children.

It is clear that when the JTU complains about politics in Japanese schools, their real concern is not whether politics may have crept into the instruction, but rather the nature of that political instruction itself.

For an even greater irony, note again this section: “The war has been over for 59 years now…The Pacific War occurred a long time ago, so now most people probably think we are a peaceful nation.”

I could have written that passage myself (and in fact have written many like it at this site). Yet JTU members are the first in the country to get enuretic at the mere idea that Japanese troops should be equipped with defensive weapons and sent overseas to participate in UN peacekeeping missions. If anyone dares suggest that Article 9 of the Constitution should be amended to allow for legitimate self-defense, the laundry bill from their soiled underwear rivals the GNP of a minor island nation in the South Pacific.

Let’s be frank: This attitude is nothing less than an expression of the utmost contempt for their fellow countrymen. It is as if they think Japan is a nation of violent, abusive alcoholics that would fall off the wagon and start another rampage throughout East Asia if allowed a snack of one liqueur-flavored confection.

Or is it that they pine for a political alignment with North Korea and China, assuming they can stomach the market reforms of today’s China?

You think I exaggerate? Mr. Koshi’ishi was a member of the JTU when Makieda Motofumi was chairman. Mr. Makieda is the author of チュチェの国朝鮮を訪ねて (Visiting Joseon, the Country of Juche), in which he praised the North Korean educational system. It contains this passage:

“There are no thieves in this country. Thievery occurs in those places where there is a prejudice toward wealth. There is no need for thievery in this country. Since there is no thievery and no murder, there are also no police. There are only public safety personnel standing at the corners and intersections to direct traffic and deal with any injuries.”

He’s also written:

“After my visit to North Korea, whenever I’m asked whom I think is the most respected person in the world, I immediately bring up the name of Chairman Kim Il-sung. That’s because I have met him personally. I believe that he is loved by the people of his country, and is worthy to be revered by them as a father….Kim Jong-il is the duplicate of his father, and he can be trusted without reservation.”

Makieda Motofumi received a medal from North Korea in 1991.

He is also president of the Japan-China Skilled Workers Exchange Center of Japan, which he established in 1986. Mr. Makieda visited China in that capacity in 2007. He has also served as the Chairman of the Japan Committee for Supporting the Independent and Peaceful Reunification of Korea. As the head of that organization, he has said that “to promote Japan-DPRK friendship it is important for Japan to liquidate its past and establish good-neighbor and friendly relations with the DPRK”, according to the North Korean news agency.

One Japanese proverb that corresponds to the English language “Birds of a feather…” is Shu ni majiwareba akaku naru, or “Mix with vermillion and turn red.” Perhaps that’s even more appropriate in this case.

It should be no mystery why the members of the JTU become incensed when they are required to stand and sing the national anthem twice a year at school functions.

Neither should it be a mystery why many Japanese held their nose when they cast their vote for the DPJ in the lower house election. The only real mystery is why the South Koreans and Chinese get upset about history education in Japan when the classrooms are infested with people such as these.

Let’s hope the damage can be kept to a minimum during the DPJ’s turn at the helm.

Afterwords:
Meanwhile, in the West, Roy Thomas in his book Japan: The Blighted Blossom, called Mr. Makieda “a liberal and humanist” who views education “as a force for social change”.

Thanks to Aki for the link and the info.

Posted in Education, History, International relations, South Korea | Tagged: , , , | 4 Comments »

A textbook from the South Korean New Right

Posted by ampontan on Saturday, November 7, 2009

RECENT ACTIVITY in the Comments section has prompted me to present a summary of a longer article sent to me some months ago by Prof. Shimojo. It is not part of his recent series of short essays, but it is worth reading for the information it presents. Here is my very quick translation.

*****
A Textbook from the South Korean New Right

In March last year, the Textbook Forum of South Korea, consisting primarily of economists, published the Proposed Textbook of South Korean Recent and Modern History. This textbook has attracted attention both inside the country and overseas because its view of recent South Korean history is not based on the theory of Japan’s colonization of Korea as an illegal seizure of territory. Rather, it offers (to a certain extent) a positive evaluation of Japan’s role in the modernization of the country. For that reason, it is viewed in some quarters as a Korean version of the New History Textbook published in Japan. That is why it was subjected to a concentrated attack by the Left.

At just that time, a new conservative government took power in South Korea that emphasized a practical relationship with Japan rather than the issues of the past. The publication of this textbook portends the advent of a new period for the historical problems of Japanese-Korean relations. Therefore, let us consider how best to deal with those historical problems as we refer to this textbook of the New Right.

The creation of the Textbook Forum

The preface of the proposed textbook states that the Textbook Forum was created in 2005. On 16 March that year, Shimane Prefecture passed an ordinance establishing Takeshima Day, which inflamed nationalist passions in South Korea. It was also a period in which historical issues were brought to the forefront. Then-President Roh Moo-hyon made historical problems a matter of national policy and established the Presidential Commission on True History for Peace in Northeast Asia. That resulted in the emergence of a narrow-minded nationalism in South Korea, and the forces of the Left gained strength. This trend was accelerated by a special law passed by the Roh Administration in 2004 that enabled the investigation of collaborators with the Japanese during the colonization period. Thus began a period of research into the past.

At the same time, Shimane Prefecture passed an ordinance declaring Takeshima Day and commemorated the 100th anniversary of the incorporation of the islets into the prefecture. Opposition to these moves erupted in South Korea. The backdrop to this opposition was the South Korean historical view, formed in the 1950s, that Takeshima represented the first territory sacrificed in Japan’s invasion of the Korean Peninsula. However, then Foreign Minister Ban Ki-moon (now UN Secretary-General) took the stance that the Takeshima issue was of greater importance than the bilateral Japanese-Korean relationship itself. President Roh also declared that the claim of sovereignty over Dokdo (Takeshima) constituted a “second invasion”. Thus, historical issues became a matter of South Korean foreign policy.

This further inflamed nationalist sentiment in South Korea, for which Prof. Emeritus Han Sung-joo of Korea University paid with his reputation. At that time, Prof. Han had written an article for the April 2005 issue of Seiron titled, “The Stupidity of the Condemnation of the Japan-Friendly Faction, Stemming from Communist and Left-Wing Thought”. In the article, he argued for a reexamination of the merger between Japan and Korea. The university stripped him of his title, and his vilification as a pro-Japanese professor spread to campuses throughout the nation. The previous year, in 2004, Prof. Lee Yeong-hun, a central figure in the Textbook Forum, published The Latter Joseon Period Reexamined from the Perspective of Quantitative Economic History. That prompted a reevaluation of Japan’s colonization and merger. The Textbook Forum was founded in this environment.

A different approach

In South Korea, the new proposed text was viewed as a Korean version of the New History Textbook. Since the textbook problems of 1982, however, Japan’s Neighboring Nation Clause has permitted interference from China and South Korea. In regard to the Tsukuru-kai’s New History Textbook, the self-restraint in the writing of textbooks has limited efforts to championing the cause of the liberal view of history.

The dispute over textbooks in South Korea, however, originated in the South Korean nationalist view of history that arose during the negotiations for the normalization of diplomatic relations between the two countries, which began in 1952. This is rooted in the intellectual conflict between Left and Right. It was in this context that the Roh Administration employed the issue of historical views as a card in diplomatic relations. In February 2008, the Roh Administration in its final days distributed educational videos both in South Korea and overseas that focused on seven separate issues: the Yasukuni shrine, comfort women, history textbooks, Takeshima, the East Sea, Chinese historical research into its northeastern region, the former Mongolia (which caused an uproar in South Korea), and the border dispute between China and North Korea involving Mt. Changbai. The objective was the Takeshima dispute, however. The aim was to isolate Japan by mobilizing all the historical issues and insisting that the colonization was a Japanese invasion. In 2007, legislatures in the United States, Canada, The Netherlands, and the EU also took up the comfort woman issue after being urged to do so by South Koreans.

Japan, however, views the comfort woman issue as a single issue, and so was unable to respond from a broader perspective. When the problem with history textbooks arose, the Neighboring Nation Clause was adopted. When the issue with comfort women arose, the simplistic response was the Kono Statement. The South Koreans thus extracted commitments from Japan. Both the Koizumi and Abe administrations encouraged the joint study of Japanese-Korean history, but the result could be seen in advance as long as there was a problem with historical views in South Korea.

In this regard, the Textbook Forum’s publication of the Proposed Textbook of South Korean Recent and Modern History represented a different approach—one that did not follow the South Korean historical perspective that viewed history as an invasion by the Japanese.

The Textbook Forum

The Textbook Forum has criticized conventional education in history for its nationalistic view based on a single perspective. The basis for its position is statistics and other data. Prof. Emeritus Park Son-su of the Academy of Korean Studies stated, “The description in the textbook showed that Japan contributed to the improvement and modernization of the Korean colony’s economy, society, and culture.” He was also critical, however, saying “The Japanese colonial government was the worst government, with none other like it in the world.” This is just historical viewpoint speaking, however, and is not historical fact.

In the 1970s, President Park Chug Hee’s Semaul Movement put South Korean agriculture on an independent footing and promoted economic development. President Park used the Japanese colonial administration as his point of reference for this movement. Past textbooks denied those successes, however, because the Park Administration was a military dictatorship, and he was considered friendly toward Japan.

That Park Geun Hye, a presidential candidate of the Grand National Party, is his oldest daughter was another factor in the political use of history. South Korea’s historical disputes are extremely political.

Park Geun Hye praised the Proposed Textbook of South Korean Recent and Modern History, saying, “It highlights the problems with current textbooks.” The South Korean Chamber of Commerce and Industry has presented to the Ministry of Education a proposal to revise the current textbooks. Thus, through the recognition of diverse values, the waves of democratization are beginning to break over South Korean history textbooks.

*****
Afterwords: Long-time readers know I am loathe to use the expression Right Wing or any of its permutations because its meaning became degraded beyond any practical use years ago. I asked Prof. Shimojo about the use of the term New Right, and he answered that the term is used in South Korea itself. Therefore, I used it here.

Posted in Books, Education, History, International relations, South Korea, World War II | Tagged: , , , , , | 3 Comments »

Japan’s Political Kaleidoscope (3): DPJ edition

Posted by ampontan on Sunday, July 12, 2009

THE MOST RECENT JPK focused on the two sides of Aso Taro before “no side” is called for him, which might be sooner than we think. Turnabout being fair play, it’s time to cross the aisle for a look at recent developments with the opposition Democratic Party of Japan, a worthy subject for examination if only because they always seem to be on the verge of losing the elastic in their political trousers.

How I spent my summer vacation

The last time we checked in with Kan Naoto, the veteran of nearly 30 years in the Japanese Diet was off to England for a three-day field trip to study the workings of Parliament.

Mr. Kan held a press conference in London to tell the class what he had learned. He said he discovered that the opposition party in Great Britain has a formal meeting with the national bureaucracy before an election to prepare for a smooth handover of power. He asked the Japanese government to permit a meeting of the same type.

“I intend to ask the government to recognize formal contact between the bureaucratic organizations and the party before the next election.”

That’s a good idea, but finding that out required a three-day junket in Westminster? It’s something a junior staffer from the British Embassy in Tokyo could have told him over a two-hour lunch, saving everybody a lot of time and money. Then again, he would have missed seeing the changing of the guards and hearing the chimes of Big Ben. Perhaps he prefers to study using the full immersion technique.

Tails wagging the dog

Awarding seats in the legislature to parties that haven’t won elections using a formula based on the proportion of votes received amplifies their power beyond justification. There are people in every country who believe all sorts of things, but the right to free speech and free thought does not include the right to be taken seriously, much less the right to have a voice in government. The general plot in a democracy is to fashion a rough consensus based on majorities and move in that direction. The only effect fringe elements have on society at large is to cause paralysis or work at cross-purposes with the majority. What else would anyone expect to happen in the world of politics?

As part of its strategy to take control of government, the DPJ formed an alliance with the Social Democratic Party, who represent the flannel-headed death spiral left, as well as the semi-fossilized People’s New Party, who are blocking privatization of unnecessary government ministries and bureaucratic reform.

Many Japanese politicians also realize there’s a problem, and moves are afoot to reduce the number of MPs in both houses of the Diet. (Proportional representation is not the only issue; there are just too many legislators in Japan at all levels of government, period.) Proposals are floating around that call for cuts ranging from 50 to 180 of the lower house legislators. That 180 is an important figure because it’s the number of proportional representation seats in the House of Representatives.

The DPJ adopted a platform plank during the last national election to reduce those seats from 180 to 100, nearly halving the number of proportional representation delegates. But they could afford to be honest since the voters weren’t ready to take them seriously as the head of a national government yet. It’s funny how that changes the closer one gets to power.

The SDP is taking them very seriously, however. They have seven seats in the lower house, only one of which they won outright. The rest are all filled by proportional representation delegates. Eliminating those seats eliminates their voice, such as it is.

So it’s no surprise that their participation in a DPJ-led coalition government is conditioned on maintaining the status quo on proportional representation. Said party head Fukushima Mizuho:

“An electoral system based on one delegate in a winner-take-all district will lead to a two-party system. The Diet requires a multidimensional value system, including small parties.”

Defending this idea inevitably means that one has to defend minority control of the majority, which is anathema to the idea of a democratic government.

Incidentally, it’s worth remembering that the last non-LDP government in Japan fell apart when the Socialists, the previous incarnation of the SDP, bolted the coalition.

Yukio steps in it again

The subject of proportional representation intersected with DPJ party head Hatoyama Yukio’s tendency to babble, particularly where the PNP is concerned.

Said Mr. Hatoyama during an FM radio broadcast:

“Our preference is a coalition with the SDP and PNP until we can take an absolute majority in the upper house election next July.”

The PNP was not amused, and who could blame them? Asked party chief Kamei Shizuka:

“Would anyone get married knowing they’ll divorce in a year?”

From that you can tell pre-nuptial agreements aren’t yet commonplace in Japan.

But Mr. Kamei is more old-fashioned. If you want us to hop into bed in bed with you, he suggested, give us a real kiss instead of a kiss-off.

To show their displeasure, the party postponed a decision on offering their support to 50 candidates in the lower house election proposed by the DPJ.

Mr. Hatoyama offered an excuse:

“My true intent was not conveyed.”

That’s the best he can come up with after 40 years of marriage? Then again, maybe he’s never had to do better. In 1996 it was revealed that he had a mistress in Hokkaido for 10 years, but his wife blamed herself and took him back.

Considering the mood of electorates world-wide and the odds a DPJ administration will belly flop, it might not be such a good idea for them to start counting any badger skins from an upper house election. (The Japanese proverbially warn against counting those pelts rather than unhatched chickens.)

Not all the DPJ Diet reform plans are meeting with opposition from their small-party allies, however. Some are meeting with opposition from DPJ members themselves.

For example, some want to include a measure in the platform reducing the number of upper house seats. Naturally those DPJ members with upper house seats aren’t ready to get on board that train. They say the party is being “too hasty”.

So, what will the party’s latest edition of its “true intent” turn out to be?

Yukio tries to wipe it off

Those who have been following the DPJ hymnbook know that Mr. Hatoyama’s plan for reforming the Japanese bureaucracy is to have everyone at the level of department head or above resign when the party forms a government. They’d be rehired on the condition of signing a loyalty oath pledging to support DPJ policies. Acting Party President Kan Naoto has already begun backing off that one, and now Mr. Hatoyama is sidling away too, though he hasn’t conveyed his true intent yet. He said:

“(When the) current law is unraveled, (we find) it’s difficult from a legal perspective to demote civil service personnel. (So) it’s my understanding this will not necessarily take the form of a written resignation.”

Unraveling that statement leads to the question of what form it could possibly take. Let’s assume they won’t be lined up against the wall, given a last cigarette and blindfold, and shot.

Here’s an idea: Make a phone call to Nakagawa Hidenao of the LDP and tell him you’ll support his bill to make it easier to demote civil servants as well as outlaw the revolving employment door for retired bureaucrats. He’s got more than 100 signatures on the bill, and he said he wrote it specifically to get DPJ backing. If you worked together, it would easily pass both houses.

That’s assuming you’re serious, of course.

Manifestly devolving

The DPJ has formulated the outline for a new platform a plank on devolution. It’s seen as a nod to the ideas (and more importantly, the popularity) of Osaka Gov. Hashimoto Toru, surely with the intent of capturing his support in the election. The party claims it will promote a great shift of authority to local government by 2013, their fourth year in office, if they’re still there.

They plan on eliminating the prefectural government liability for local agencies of central government enterprises, which is near the top of Mr. Hashimoto’s wish list. Also included for elimination are grants with strings attached to specific agencies.

The party hopes this will neutralize the authority of the central bureaucracy and the influence of the zokugi-in, those legislators sitting in the Diet who serve as the handmaidens of the individual ministries by acting as their de facto in-house lobbyists.

They’ve also ditched Ozawa Ichiro’s idea to reorganize local government around 300 units, which Mr. Hashimoto and the National Association of Towns and Villages opposed. In its place they’ve offered up a vague program for basic local governmental units (usually municipalities in most countries) with authority equal to that of prefectures. They promised to “think about” the state/province system, an LDP idea that is already halfway down the runway, and which Mr. Hashimoto likes.

In fact, DPJ bigwig Okada Katsuya visited the Osaka governor and played up to him by suggesting a state could be created in the Kinki region. Mr. Hashimoto says he will “cheer on”, rather than endorse, a party in the upcoming election, so perhaps Mr. Okada thinks that flattery will get him everywhere.

Never underestimate the power of a local politician from a populous region with poll ratings north of 80%!

Political indoctrination of children Public school education

Koshi’ishi Azuma, one of the troika of DPJ acting presidents with Ozawa Ichiro and Kan Naoto, addressed the Supreme Soviet general meeting of the Japan Teachers’ Union, held at Social Democratic Party headquarters in Tokyo. Mr. Koshi’ishi is one of seven DPJ legislators to have a Socialist Party background, and he formerly headed the JTU-affiliated Yamanashi teachers’ union. Once a Red, always a Red, eh?

You think I exaggerate? Last month Mr. Koshi’ishi said at a press conference:

“Rather than inspecting North Korean ships, we should inspect the Aso Cabinet.”

As he frequently does, Mr. Koshi’ishi spoke about the relationship between politics and education:

“There is no such thing as education without politics.”

Well, that clears that up. The JTU criticism of the use of innocuous patriotic gestures in the schools, such as singing the national anthem, is so habitual as to be knee-jerk. Now we know it’s not because it injects politics into education, but rather because it injects the politics they dislike into education—i.e., they’d rather sing the Internationale.

Koshi'ishi Azuma

Koshi'ishi Azuma

But there was no mystery about what he thought to begin with. The Yamanashi union got caught a few years ago squeezing contributions from primary and junior high school teachers for his election campaign, and they even had teachers working the phone banks to bug voters at home. The teachers themselves admitted the money went into a dummy bank account for Mr. Koshi’ishi, who wound up with JPY 3 million.

At another JTU meeting in Tokyo in January, he said:

“It is not possible to be politically neutral in education…We will change education through politics.”

Statements such as these skate close to the edge of violating the Japanese laws regarding politics and education, and–let’s face it–are a de facto pledge to indoctrinate students.

The Japanese electorate might be desperate for a change of government, but it’s unlikely this is what they have in mind. Most of the DPJ rank and file probably don’t care for it either, but that’s the price they pay for trying to paste together unwieldy coalitions.

As an example of how far the DPJ is willing to follow the JTU party line, they said they would abolish the JTU-opposed supplementary reader on morality, Kokoro no Noto (Notebook of the Heart), of which several editions are used in primary and junior high schools. It would save JPY 300 million ($US 3.24 million), which admittedly is a bit steep.

Developed by a psychologist, the book is very easy to read, is written in a soft and fuzzy tone, and talks about the importance of working for a living, raising a family, and becoming a responsible citizen. In other words, it’s as controversial as vanilla ice cream.

But here are the objections raised at one website:

“For example, about working, the reader includes such sentences as, ‘When do you get the feeling that you have worked? Is it when you’ve studied? Is it when you’ve come home from school?’, and ‘Working is not only for your own sake, but also for contributing to society.’

“We think that tries to whitewash the idea of working. Considering the reality of employment in Japan today, some children are not able to have a satisfying life at school because of the burden they feel from their parents (having lost their jobs) due to restructuring.”

No, I did not make that up.

Their real beef, however, is probably to be found on the page about patriotism (the only one) that appears later in the book. Here’s the complete and unexpurgated version of how one reader treats the subject:

“If you extend the feeling of loving your hometown outward
It will connect with the feeling of loving Japan.
The feeling of loving this country where we live
And wishing for its development is perfectly natural.
But, how much about this country do we know?
We should have a thorough knowledge of Japan now and renew our awareness of its splendid traditions and culture.
When seeing the excellence of this country, and passing on its merits to the future,
Loving Japan as a member of international society, and as one of the people on the Earth,
Must not be the narrow and exclusionary glorification of one’s country.
Loving this country will connect with loving the world.”

Mark my words! If they force Japanese junior high school kids to read this propaganda, before you know it they’ll want to start marching into the Korean Peninsula again!

Is it any surprise that people who think Aso Taro is a criminal and Kim Jong-il should skate would respond to the sentiments in the above excerpt like Dracula to a cross?

Look for a lot of Ministry of Education news to be generated in the event of a DPJ victory.

Grave robbers

Now that we’re on the subject of people who sleep in coffins, what is it with necrophilia and Democratic Parties? The Democratic Party of the Daley machine in Chicago (where Barack Obama learned whatever it is he knows about politics) has long been the butt of jokes for having perfected the technique of counting the graveyard vote. It’s part of the American political folklore that the Illinois ballots cinching the White House for Richard Nixon in 1960 are in a cement-weighted chest at the bottom of Lake Michigan.)

Now it turns out that the Democratic Party of the Hatoyama machine in Hokkaido modified the grave robbing technique by having the dearly departed donate money to DPJ President Hatoyama Yukio rather than rise up and vote for him.

Good idea. The write-in ballot is used in Japan, and that could get messy.

The Asahi Shimbun reported on 16 June that from 2003 to 2007, at least five very still people contributed an aggregate of 1.2 million yen on 10 occasions to Mr. Hatoyama’s personal political fund raising group. When contacted, relatives of four of the five said WTF? and the fifth said he wasn’t sure. Perhaps he needs to conduct a séance.

When asked about it at a press conference, Mr. Hatoyama said he would look into it right away. He also said:

“I’m surprised, because it was completely unexpected.”

What was unexpected? Getting caught, or getting money from dead people?

Then a curious thing occurred—several other media outlets, including the Yomiuri Shimbun, the Kyodo news agency, and weekly magazines, started matching up obituary columns with Mr. Hatoyama’s list of donors. The original list swelled to 90 corpses (or the urns containing their ashes) who donated up to JPY 21.77 million (about $US 235,000) in 193 instances.

And here we thought all the zombies were in the LDP!

The DPJ boss asked his attorney to investigate. The lawyer came back to report that the donations were derived from JPY 10 million which Mr. Hatoyama had entrusted to an aide if political funds ran short. The aide was embarrassed that he wasn’t able to shake down enough people, so he used those funds to cover for it. The report quotes the aide:

“I should have asked for donations in person but I neglected to do so. So I repeatedly made false accounts (in the political fund reports).”

Said Mr. Hatoyama:

“I assume that since there was so few donations from individuals for me, (the aide) thought it would be embarrassing if the fact came into light.”

The DPJ wants everyone to think that settles it.

The party—which submitted a bill to the Diet for amending the political campaign law to prohibit corporate donations after their former chief Ozawa Ichiro’s fund-raising group got caught taking illegal contributions from a construction company—refuses to cooperate with a Diet investigation of the matter. Said Okada Katsuya:

“(Hatoyama Yukio) has fulfilled his responsibility to explain.”

But wait!

There’s a lot that hasn’t been explained. For starters, if Mr. Hatoyama gave all that money to his aide to cover expenses, which the aide diverted to graveyard donations, why didn’t he ask the aide for a yearend accounting of the money provided? You know–follow normal business practices. If he’s that cavalier with his own money, how will he be with the national treasury?

“There’s something wrong here someplace.”
- Bo Diddley, Ooh Baby

But another question remained unanswered: What shortfall in donations? Mr. Hatoyama said the aide was embarrassed over the lack of money collected, but that wouldn’t be the appropriate word for the amount of individual donations the DPJ leader received, unless it was used in the context of an embarrassment of riches.

According to Mr. Hatoyama’s political fund reports between 2003 and 2007, he received from 50 million yen to 110 million yen annually in individual donations.

Further, the Mainichi Shimbun reported that during the 10 years from 1998 to 2007, Mr. Hatoyama received JPY 590 million yen (about $US 6.37 million) in political largesse. (Remember that he represents just a single legislative district.) Rather than having a shortage of fund raising, his committee brought forward money at the end of every fiscal year.

But wait!

Even subtracting the JPY 21.78 million in dead man money from the total, Mr. Hatoyama scraped up far more that of other DPJ and LDP leaders in recent years, including former Prime Minister Junichiro Koizumi and Ozawa Ichiro himself. And Mr. Ozawa was getting money from construction companies.

The annual political contributions to other LDP and DPJ party presidents averaged JPY 1.40 million during that same time period, a paltry amount in comparison.

And of those donations to Mr. Hatoyama less than JPY 50,000 ($US 540), which is the level at which tax deductions kick in, 60% were from anonymous contributors. In 2003, at least 1,500 of the quick rather than the dead made these small donations without stating their names or addresses.

A useful contrast is the individual contributions given to blueblood Aso Taro, whose family is so fabulously wealthy he pretends to read comic books to acquire the common touch. They exceeded JPY 10 million only once, and anonymous donations accounted for less than 10% of the total.

Mr. Hatoyama is on the record as calling for greater use of tax-exempt contributions to encourage individuals to give money to candidates, yet he is the undisputed champ for pulling in small anonymous contributions that aren’t eligible for tax deductions.

The law states that individuals can contribute a maximum of 10 million a year. Did Mr. Hatoyama and his supporters employ anonymous donations that wouldn’t show up on tax statements to get around the law?

But wait!

In addition to dead people, it also turns out that the DPJ president also hauls in a substantial amount of swag from local legislators at the prefectural and municipal level. He’s the official representative of a DPJ district level group in Hokkaido that receives hundreds of thousands of yen annually from local pols, and an aggregate of JPY 16.50 million over five years.

What’s so unusual about that? One Diet member from the LDP–you know, the money politics party–said that he had never heard of local politicians donating to the campaigns of national politicians before.

But wait!

The local politicians have a tendency to give their money to Mr. Hatoyama on 25 December. That’s not a public holiday in Japan, but it’s still an unusual coincidence. Christmas in 2005 fell on a Sunday, yet that’s the day the fund-raising group reported receiving the cash-stuffed envelopes in its stocking. Ho ho ho!

Is the group visiting the homes of local politicians in Santa suits picking up individual donations on Christmas Sundays?

Or, in addition to their mobilization of the deceased, does the DPJ share with their American counterparts a puerile sense of humor? What will the party try next, a dead flower hanami?

But wait!

There were 26 local legislators who gave money to the group in 2007—Christmas Day again—and all of them received the documents issued by the government permitting their donations to be deducted from their income tax. The local DPJ explained that the donations were a substitute means for offseting party expenditures. But party expenditures are not eligible for income tax deductions, so if they received deductions, they broke the law.

The contributions ranged from JPY 18,000 to JPY 264,000.

There’s even more!

Another political support group for Mr. Hatoyama based in Muroran, Hokkaido, reported JPY 0 ($US 0.00) in operating expenses on their financial statements for the three-year period starting in 2005. The DPJ explained that their president’s main group paid the office’s rent and phone bill. They said the other group was just a volunteer body created to organize and hold events, that it had no employees, and that it didn’t use the offices every day.

It turns out, however, that the volunteer group’s offices are in a building owned by Mr. Hatoyama’s mother. Of course the LDP pointed out that the recording of zero expenditures is eccentric bookkeeping, and that if his mother let them use the offices rent-free, it should be considered a political donation.

Ooh, baby. Bo knows. There’s something wrong here someplace.

Haven’t these people learned how to deal with revelations of unpleasant facts yet?

It doesn’t matter if the media is discovering this on its own, or if sources within the Kasumigaseki bureaucracy are feeding them the information now to derail any civil service reform before it leaves the station.

It’s all going to come out now. Trying to stall in the Diet by saying it’s already been explained isn’t convincing anybody.

Just hold your nose while we hold ours, take the medicine, and get it over with.

Posted in Education, Politics | Tagged: , , , , , , , , | 21 Comments »

Japan’s cultural kaleidoscope (2)

Posted by ampontan on Wednesday, June 24, 2009

BAREFOOTIN’ IN TEE-SHIRTS and short pants, all the better to deal with the 30-minute turnarounds of pouring rain and blazing sun: yeah, summer has arrived at last in Japan. During the dog days, the archipelago offers all sorts of hot-weather delights, including watermelon, shaved ice, and best of all, the transformation of even the most neo-radical of young women into traditional beauties once they exchange their jeans for yukata (a summer kimono).

What else is going on up and down the islands? Well, take a look and find out!

Firefly festivals

Once upon a time, summer nights on the East Coast of the United States came alive with a light show au naturel created by fireflies. The march of progress and suburbia seems to have ended all that, but the lightning bugs, as we used to call them, are still alive and flickering in the countryside here.

This is Japan, so take it as given that people know just when to expect their appearance every year, just how long it will last, and how to organize the viewing parties and festivals held to coincide with those dates.

Lightning bugs!

Lightning bugs!

The photo shows the fireflies near the Ayu River in Tanabe, in the southern part of Wakayama. It’s one of several locations in the area known as superb firefly viewing sites from the end of May to the beginning of June.

But as with the cherry blossoms and the rainy season, the firefly front keeps marching north, and right now the folks in Yonezawa, Yamagata, are enjoying a month-long firefly festival at the Onogawa spa. The festival is sponsored by the spa’s tourism association and the Yonezawa Firefly Protection Society. The opening ceremony was held at the local memorial firefly tower to pray for the safety of the participants during the event. Those Yonezawans must really like fireflies!

It’s not a festival in Japan without liquor, so right after the prayers they perform another centuries-old ritual by knocking open the head of a sake barrel with wooden hammers and passing the hooch around. They say some people see double when they drink too much, so you can imagine the sort of visions that light up the retinas of the festival-goers when a wave of fireflies floats by.

The viewing in Yonezawa begins on the riverbank right after it gets dark at 8:00 p.m. and lasts until 9:00. The area is such a firefly mecca that three different species breed here, and who but the entomologists knew there were different types of lightning bugs? For a spot of relaxation after all this excitement, the open-air baths stay open until nine, and there’s a tea house set up temporarily next to the firefly tower. The festival fun lasts until 31 July, but some people like to time their visit for the amateur entertainment contest on the 4th and 5th.

Hatsukiri

Sliding over from zoology to botany, here’s a photo of the festival held by the Miyajidake Shinto shrine in Fukutsu, Fukuoka, for the first cutting of Edo irises in a local garden. The purpose of the event, called Hatsukiri—first cutting, appropriately enough—is to present the irises as an offering to the divinities. They’ve got plenty of flowers from which to choose, because the garden has 30,000 individual plants. While the priests grunt, bend over, and swing their scythes, two miko hold irises as they perform a dance accompanied by a flute. More than 200 people came to watch. A small turnout, you say? That’s not a bad crowd for watching two girls perform a centuries-old dance in costume in a garden in a town of 56,000 while priests cut flowers. How many people would show up where you live?

hatsukiri 2

The shrine held its Iris festival on the same day. They place 70,000 irises in front of the shrine and light ‘em up until 9:00 p.m. for 10 days. The shrine has its own iris garden too, started from bulbs sent by the Meiji-jingu in Tokyo in 1965. They now have 100,000 plants in 100 varieties. That’s a heck of a lot of irises, but they need that many to go around for all of Shinto’s yaoyorozu divine ones. (Yaoyorozu is the traditional number of divinities in Shinto. It literally means eight million, but figuratively represents an infinite number, signifying that each natural object has a divine spirit.)

Seaweed cutting

Irises weren’t the only flora getting cut for a Shinto ritual. Four priests from the Futamikitama Shinto shrine in Ise, Mie, boarded a boat with some miko and sailed offshore for some seaweed cutting. They present the seaweed—fortunately an uncountable noun—to the divinities, allow it to dry out for a month, and then distribute it to their parishioners to drive out bad fortune and eradicate impurities.

sokari

At 10:30 a.m., the priests set sail on their skiff festooned with red, yellow, green, purple, and white streamers, with bamboo grass placed at bow and stern, and headed for the special seaweed site 770 meters northeast of the Futami no Meoto, sometimes called the Wedded Rocks. (The word meoto designates a pair of something, one large and one small.) Since this is a special ritual, they can’t just start cutting—first they have to circle the divine Kitama rock on the seabed three times, then they haul out a three-meter long sickle and get to work.

Sea goya

Since the subject is aquatic plants, now’s as good a time as any to report that the Fukuka Aquaculture Center in Kin-machi, Okinawa, is ramping up production of a new variety of sea grapes they hope to popularize in Japan after sales start next month. The center has dubbed the new type “sea goya”, after the knobby bitter squash for which Okinawa is famous. (Here’s a previous post about sea grapes in Okinawa and goya in general.)

Tastes as good as it looks!

Tastes as good as it looks!

The center’s director said they discovered these particular sea grapes among a batch imported in March 2008. The new variety flourished in the southern climate, and that gave people the idea to turn it into a new product, particularly as they were looking for ways to juice the market after the prices of regular sea grapes and mozuku seaweed tanked.

They decided to call the new plant sea goya because it’s more elongated than regular sea grapes and has the bitter flavor of goya. The center has already applied to register the name as a trademark, and they’re confident the application will be approved. After hearing about the new product, more than 10 companies inquired about handling the distribution.

Nara ayu

After insects, irises, seaweed, and sea grapes, here come the freshwater fish: namely the ayu, or sweetfish, which we’ve encountered before in a post about their encounters with traditional traps.

Some sweetfish just for you

Some sweetfish just for you

These sweetfish, however, were caught by means with an even longer and exalted pedigree—trained cormorants. The birds require keepers that are somewhat analogous to falconers, all of whom ply their skills for the Imperial Household Agency because the technique is a tradition of the Japanese Imperial household. (Dig their costumes in the photo at the link.)

Six keepers were employed to catch the fish at the Imperial fishing grounds on the Nagara River in Gifu City, but the keepers can handle up to a dozen birds on the end of ropes, so they must have taken quite a haul. They go out in boats too, but at night, and they take along lighted torches. The fish are attracted to the flame like maritime moths, and the birds dive in after them. The lower part of the cormorants’ necks are collared to prevent them from swallowing the fish, and after they’ve snatched one, the keepers reel them in and make them cough it up. That’s got to be more cruel than feeding a dog peanut butter.

The fish were packed into paulownia boxes and shipped to the Kashihara-jingu, a Shinto shrine in Kashihara, Nara, as well as the Imperial Palace and the Meiji-jingu, another Shinto shrine in Tokyo. Both shrines have an Imperial connection.

The Japanese have been using cormorants to catch sweetfish since at least the 8th century—don’t you wonder who came up with that idea?–and the Nagara River event is more than a millennium old, but this shrine has been receiving the sweetfish shipments only since 1940 to offer in prayer for the safety of fishing and a good catch. (The 1940 date suggests it might have begun as part of the celebrations that year marking the 2600th anniversary of the establishment of the Japanese Imperial House.)

Contributing to the delinquency of minors

Yet another sign of summer in Japan is the yaoyorozu of rice-planting festivals held throughout the country. It’s easy to figure out why—they grow the rice in wet paddies, which are made even wetter by all the rain that falls this time of year.

high school sake rice project

But the students at Miyoshi High School in Miyoshi, Tokushima, weren’t planting this rice as part of a festival; they were getting classroom credit. The lads aren’t planning to be farmers when they grow up–rather, they’re enrolled in a course covering the brewing and fermentation of food products. They’ll harvest that rice in the fall and use it to make sake.

The rice is grown on a 3,000-square-meter paddy the school rents from area residents. The teachers do most of the planting with a machine, and then some of the second year students wade right in and plant by hand those parts the machine can’t reach. They expect to harvest 1.5 tons of the rice in mid-September, which can probably be converted into enough sake to keep the town of Miyoshi more lit than a riverbank full of fireflies until New Year’s. The school started the project last year, and this year they increased the size of the cultivated area six-fold to use only the rice grown by students.

One of those students, 16-year-old Fukuda Shinya, had planted rice before, but he said the seedlings were more difficult to handle because the size was different than that of regular table rice.

Now why couldn’t I have gone to that school!

Shochu collector

While the high school students were outdoors sweating and getting dirty as they planted the rice for the sake they will later brew, Masuyama Hiroki (73) of Izumi, Kagoshima, was relaxing with an adult beverage as he contemplated the success of his 12-year effort to collect one bottle each from all the prefecture’s shochu distillers. This is Kagoshima, where everyone drinks shochu and almost no one drinks sake, so he had his work cut out for him.

shochu collector

He’s so proud of his accomplishment he’s got them lined up on the wall, and hasn’t twisted the cap on a single bottle. Mr. Masuyama decided to make it is hobby after he retired from a job with the prefectural government in 1996 and started working in sales. His business trips took him throughout Kagoshima, and after he got the idea—probably in a bar during one of those business trips–he made a list and started buying while he was selling. He started with 1.8 liter (1.92 US quarts) bottles, but they were too heavy and took up too much space, so he switched to bottles half that size. He had a few difficulties completing the collection, and no, one of them wasn’t a tendency to polish off a bottle before before he could display it on the rack. For one thing, the smaller bottles were sold mainly to commercial establishments, but he applied his salesmen’s skills to get what he wanted. Another was that he didn’t have much of a chance to go to the prefecture’s many outlying islands on business. After retiring from his second job, it took two more years to finish the project.

Mr. Masuyama says he enjoys looking at his collection while having a late-night drink, but his libation doesn’t come from those shelves on the wall. He hasn’t opened any of the bottles and says it would be a waste to drink them.

Now there’s a man with discipline!

Miko class

Shinto shrine maidens, known as miko, get to do all sorts of fun stuff. In this post alone, they’ve sailed out to the Wedded Rocks to help the priests cut seaweed, carried the sacred sweetfish caught by cormorants, and danced while the priests cut Edo irises in Fukutsu. Even better, they get to handle the money at the shrine during New Year’s.

miko class

Doesn’t that sound like a great part-time job? If that’s the kind of work you’re looking for, the Kanda Myojin Shinto shrine in Chiyoda, Tokyo, is offering a beginner’s level course that provides instruction in how to become a miko. Even better, the class will last only one day, on 17 August—the middle of summer vacation!

Kanda Myojin conducts the class every year with the idea of giving young Japanese women a better idea of their traditions and culture, as well as teaching them more about the shrine. Last year, the student body consisted of 24 women who got to wear the red and white outfit for a day as they studied the shrine’s history, the daily conduct of affairs at the shrine, and its religious ceremonies.

Considering they charge only JPY 5,000 yen ($US 52.40), that sounds like a good deal. They’re looking for 20 unmarried young women this year from 16 to 22, and enrollment is open until the end of the month.

The declaration of the eisa nation

Start with a party, end with a party. This particular hoedown is the eisa dance native to Okinawa. Centuries ago, it was performed as a rite for the repose of the dead, but now it’s done for entertainment and is more likely to wake the dead than ease their way into the next world.

eisa summer party

Okinawa City issued a proclamation declaring itself Eisa Town earlier this month, and held a Declaration Day Eisa Night event outside the city offices to lay claim to the title. Six groups made their eisadelic statement as they performed in original/trad clothing they created themselves. Eisa Night means that eisa season has officially started in the city, and summer in this city means that local youth groups will give public performances every weekend until the really big show, the Okinawa Eisa Festival in September.

During her greeting at the ceremony, Mayor Tomon Mitsuko said, “We hope you come to Okinawa City on the weekends and enjoy yourselves.” Then the dancing started and everyone proceeded to do just that.

It’s not just for the Ryukyuans, either. One of the six groups performing was the Machida-ryu of Machida, Tokyo, who started their own group in 1999 after a trip to Okinawa. They were so captivated by the dance they had to do it themselves at home. Now the troupe has more than 100 members.

There’s an idea: create your own Okinawan dance and drum ensemble and visit Eisa Town next year. If you want to learn, watching the video is a great way to start!

Posted in Agriculture, Education, Festivals, Food, Imperial family, New products, Popular culture, Traditions | Tagged: , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments »

Ain’t nobody gonna steal my miso natto roll!

Posted by ampontan on Monday, June 22, 2009

SOME PEOPLE THINK Japanese schools stifle the imagination of their students, but you can’t prove that by me. I’ve associated with Japanese school-age children for the better part of a quarter of a century, and I’ve found them every bit as imaginative as the children I knew growing up in the United States, if not more so.

Scrumptious!

Scrumptious!

Now a group of students at the Yonezawa Commercial High School in Yonezawa, Yamagata, are displaying a creative imagination above and beyond that of some adults who get paid to do it for a living.

The members of the Research Club at the 107-year-old school delight in creating new food products. One of their past triumphs was cookies made with powdered locusts. They named them inagoma cookies, combining the word for locust, or inago, and sesame, or goma.

But they’ve outdone themselves this time. In March, their faculty advisor assigned this year’s research theme, which was to create something new by using the wisdom of the past. So the students, mostly 11th-graders, came up with the idea of making two different kinds of rolled cakes: one with miso and the other with natto.

Miso is a traditional seasoning made most often by fermenting rice and soybeans with salt to create a paste used in a variety of dishes. Most people outside of Japan are familiar with it as the base for the stock in miso soup, or miso shiru. Soldiers in Japan ate it as part of their rations several centuries ago, so that aspect fulfilled the requirement for the wisdom of the past.

While fewer foreigners know about natto, it’s the type of food one never forgets after a close encounter. It too is a fermented soybean, using a smaller type of bean with a special bacteria that results in a distinctive odor and a sticky consistency. Pick it up with chopsticks and you’ll see translucent gummy strings holding it together. There are several ways to eat it, but it’s usually spread over rice. Most people have trouble with the odor in the same way that some cheeses in Europe and the Middle East cause problems, though its smell is not as intense as that of limburger cheese, to cite one example.

Students at the school used to sell natto in the 1920s and 1930s to raise money for their tuition, so that also dovetailed with their research theme.

The rolled cakes are five centimeters (about two inches) in diameter and 13 centimeters long, with the miso and natto mixed into the cream. The students said they found it difficult to maintain a balance of tartness and sweetness with the miso roll. The natto is not in bean form, but a paste. The trick with that ingredient was to keep the odor in check but to retain the stickiness.

A local confectionary produces it for them, and you can imagine what the bakers must have said to each other when they found out what they would be making. The students got the last laugh, however; they took 60 rolls to a local event, offered them for JPY 500 ($US 5.19) apiece, and sold out completely. If they’re that good, it won’t be long before local beaneaters with a sweet tooth beat a path to their door. But the idea is not as unusual as it might seem; several traditional Japanese pastries are made with sweet bean paste (and are quite good).

Said 16-year-old Takahashi Shiho:

“We wanted to make products that weren’t sold anywhere else.

And they succeeded, too!

“Those are unusual combinations, but they have a rich taste.”

If the idea of miso or natto in a confection doesn’t sound appealing, think of it as a health food. Both of those ingredients are seriously nutritious, packed to the gills with protein, vitamins, and minerals. Natto is also said to be good for preventing blood clotting, and therefore heart attacks and strokes.

That’s my justification for eating natto every day, even though I didn’t care for the smell at first, either. My wife, for whom natto is a daily culinary event, found a clever way to get around my reluctance. She heard that the odor and the stickiness are minimized somewhat if the natto is mixed with grated daikon radish. After about a year of eating that combination I got accustomed to it. Then she decided it was too much trouble to keep grating the daikon every day, but by that time I was already housebroken and didn’t notice any more!

Posted in Education, Food | Tagged: , | 16 Comments »

The tower of logo-babel

Posted by ampontan on Friday, June 19, 2009

THE UNITED STATES AND GREAT BRITAIN are two countries separated by a common language, observed George Bernard Shaw, but at least the written matter in one country can be read by the people in the other. Those two countries, along with the rest of the Anglosphere, use the same writing system.

Imagine how much greater the separation must be in the Sinosphere, where there’s more than one way to write Chinese. Many languages are spoken throughout the region that might be called Greater China, but different approaches to the lexicographic system for the written Chinese language are one manifestation of the perennial battle royale in Taiwan over the question of how closely they should associate with the Mainland. On one side are those who want to adopt the PRC’s standard writing system (now that they’ve already adopted the PRC’s Romanization system). Arrayed against them are those who think that’s just a ploy to promote unification on PRC terms. The latter group is using an argument based on the unusual combination of preserving tradition and maintaining ethnic diversity to support their claim.

First, here’s some historical background to get everyone on the same page. The Chinese have been using ideographic characters since at least the 11th century BC. They’ve developed several writing systems throughout their history, but the characters they use today became roughly standardized about 2,000 years ago. Other people throughout East Asia adopted (or adapted) them to write their own language. They were used in the earliest documents written on the Korean Peninsula, and the Koreans used them until they developed their own alphabet. The Korean writing system was formally adopted in 1446, but did not come into common use until the late 19th century. Thus, literacy in Korea until fairly recently required the ability to read Chinese characters.

The Japanese used Chinese characters to write their own language at first, but only as phonetic symbols to express Japanese pronunciation and not necessarily for their meaning. While those early texts appear to be superficially Chinese, no Chinese reader would understand them because it’s still the Japanese language. Japan later developed two phonetic alphabets to use in conjunction with the characters to express vernacular grammatical elements, and these alphabets came into general use from the 8th to the 12th centuries.

The Chinese characters are called kanji in Japanese (which is now also an accepted English word), hanja in Korean, and hanzi in Chinese, but they all mean the same thing: Chinese (Han) letters.

Some of the traditional Chinese characters are quite complicated and require many individual strokes to write. In 1946, the Japanese started modifying their written language by reducing the number of kanji they required students to learn and simplifying their written forms. For example, the character gaku, which appears in such words as daigaku, or college, and gakko, or school, once had 18 strokes, but now has only eight. Some of the modifications were so extensive it would be impossible for contemporary readers to identify the connection. (Here’s a chart comparing the old and the new, for Japanese readers.)

The Chinese started simplifying the same characters in the 1950s, but their modifications were different than those the Japanese adopted, making the divergence between written Chinese and Japanese that much greater. The Koreans still use the traditional form of the characters for hanja when they do use them, but that is seldom. The Taiwanese are the only people to have retained the traditional form of the characters in everyday applications.

But now some people want to change that.

The current president of the Republic of China/Taiwan is Ma Ying-jeou of the reconstituted Chinese Nationalist Party, also known as the Kuomintang (KMT). That was Chiang Kai-shek’s party of the Chinese who fled China when Mao and the Communists took over to set up a government in Taiwan.

Earlier this month, the president proposed that Taiwan adopt the Beijing government’s simplified character set for writing only and retain the traditional characters for reading. The skeleton of the story is in this AFP article.

Said Mr. Ma:

“We hope the two sides can reach a consensus on (learning to) read standard characters while writing in the simplified ones…It is also our hope that the standard characters can be listed as World Heritage by the United Nations one day,” he said in a statement.

AFP is perhaps the least-bad of the major media outlets reporting on Northeast Asia, and this article gets the basic facts right. Yet they still manage to tilt perceptions in the direction they want all right-thinking people to support.

Relations with China have improved dramatically since Ma’s Beijing-friendly government was inaugurated in May 2008, vowing to promote reconciliation and trade ties.

Note that the Taiwanese president also wants the standard characters to become a “World Heritage”. He does not explain why any Chinese should think a UN imprimatur would enhance the prestige of a written language several millennia old and still in daily use by more than a billion people.

Though it’s not mentioned here, Mr. Ma also hopes that the PRC will implement two United Nations human rights covenants (the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the International Covenant on Civil and Political Rights) in Tibet in the future.

Add his Harvard Law degree to his wishful thinking about Chinese behavior and it’s easy to see why Time Magazine chose him as one of their top 100 “Leaders and Revolutionaries” for 2008.

Meanwhile, AFP chose an over-the-top yardbird to provide the only dissenting quote in the article.

“Ma is seeing China as his master. He is even trying to change our writing habits to please China, which is absolutely unnecessary,” said Cheng Wen-tsang, spokesman for the pro-independence Democratic Progressive Party (DPP.)

It’s not as if they didn’t have other people from whom to choose. Take this editorial from the Taipei Times:

Since taking office, Ma has been leaning toward the Chinese Communist Party (CCP), as can be seen in many things, from his statement on the 1989 Tiananmen Square Massacre to his plans to sign an economic cooperation framework agreement with China.

This may be the trend of the times and Ma may not have a choice, but this does not mean that Taiwanese should learn only to recognize traditional Chinese while writing with simplified characters, because there is a thin line between this and unification — or, rather, being unified.

In ancient China, the standard for unification included standardized wheel width for carts and a standardized script. Today, Ma is promoting simplified Chinese without receiving any goodwill from Beijing.

This is not far from unification as seen by ancient Chinese — how can we not be worried?

And:

Ma may see an acceptance of simplified Chinese characters as part of cross-strait economic and cultural exchanges, but it constitutes a form of political recognition.

Mr. Ma’s statement on Tiananmen, incidentally, praised the Chinese for the progress they’ve made on human rights. (One of these days, perhaps we’ll understand why the people for whom Harvard Law degrees, Time Magazine lists, and the UN are so important think it’s commendable to be friendly with the maleficent Chinese regime, yet were so outraged by the existence of the South African apartheid government, or even the comparatively benign Chile of Augustin Pinochet.)

But the KMT wanted to quickly ameliorate any concerns. They explained:

President Ma Ying-jeou yesterday proposed a concept of “reading in traditional characters, writing in simplified characters…The Office of the President today explained that the suggestion was aimed at 1.3 billion simplified character users in China, not Taiwan. (emphasis mine)

The concept aims to make Chinese people get to know the traditional character symbolizing authentic Chinese culture, said the Office. Traditional characters should be used in publications, but simplified ones are allowed in writing. It is not necessary to promote the concept in Taiwan as Taiwanese are familiar with traditional characters, the Office noted.

The Presidential Office explained that some media misunderstood that Ma intended to push forward the use of simplified characters in Taiwan, and thus clarified that the use of traditional character in Taiwan, a token of preservation of Chinese culture, will not be altered.

Most Taiwanese people are accustomed to using traditional characters in writing. But, for the sake of convenience, it is difficult to ban the use of simplified ones in writing. However, schools, government agencies, and military units should still use traditional characters at all time, according to the Office.

Do we have that right? The KMT wants people to believe the president suggested adopting the simplified PRC writing system in Taiwan so that the people on mainland China will reconstitute its entire educational system for 1.3 billion people and have them turn back the clock and recognize traditional characters?

Did they really think anyone would believe that, or, as seems to becoming common for politicians these days, did they just say it because they had to say something and didn’t care if anyone believed it or not?

But that still leaves another question: if all the books and documents in Taiwan are going to be in traditional characters; the schools, government, and military will use all trad/all the time; and since most people today usually communicate in writing by using the Internet and text messages…

What’s the point?

The Taiwan News has some other objections:

Despite hasty denials by a presidential spokesman, such an interpretation (promotion of unification) is by no means far-fetched given the apish decision by the restored KMT administration to officially adopt China’s Hanyu Pinyin romanization system and exile to the margins Taiwan’s home-developed Tongyong system on the grounds that Hanyun Pinyin was the “international standard,” presumably because of the PRC’s rising global clout. This conclusion was based less on Hanyu Pinyin’s questionable advantages than on an ideological drive to “link” the PRC’s “putonghua” with “Mandarin,” which the KMT defines as the unitary “national language” of the “Republic of China,” and ignored Taiwan’s multilingual environment, in which Tongyong could well be more suitable.

Their concerns are not unfounded. While the advocates of Tongyong pulled off some backdoor maneuvering of their own to get it adopted a few years ago, the Ma administration quickly rolled that back, ditched Tongyong, and adopted the PRC Romanization standard after taking office.

One of Tongyong’s advantages, by the way, is that it allows foreigners who don’t know Chinese to better pronounce family and place names. For example, non-Chinese speakers are at a loss how to deal with the Q in Qingdao (青島) and the X in Xian (西安). Tongyong used other spellings.

The opposition might also have a point that the PRC will see this as a concession without making any of their own:

Ma’s proposal received immediate applause Wednesday morning from PRC Taiwan Affairs Office Spokesman Fan Liqing, who gushed that “both simplified and complex characters were rooted in Chinese culture” and proposed that “experts on both sides can actively discuss how to make mutual interchanges in writing more convenient.”

Notice that Mr. Fan said nothing about restoring the use of traditional characters for reading in the PRC. He knows that isn’t going to happen.

“(A) most objectionable facet of Ma’s remarks concerned his implicit privileging of Mandarin, “the” national language in Taiwan, and his complete lack of mention of the fact that Taiwan has at least three Sinitic languages (Mandarin, Hoklo and Hakka), which do not entirely use the same Han characters, and over a dozen Austronesian languages which have no relationship whatsoever to Han characters but are equally or even more entitled to be considered as “Taiwan languages.”

The anachronistic attachment of Ma and KMT ideologues to Mandarin and Han characters as an unitary “national language” reflects their continued colonialist imposition of a racial and patriarchal conception of “Chinese” culture on Taiwan’s multiethnic, multicultural and multilingual democratic society, as reflected by the arrogant and false declaration of his inaugural address last May 20 that “all the people on both sides of the Taiwan Strait belong to the Chinese race nation (zhonghua minzu).”

How refreshing to see the bogus concept of multiculturalism put to a positive use for a change. And then they drive the point home:

Instead of compromising Taiwan’s cultural sovereignty and democratic pluralism, the KMT government should demand that the PRC should fulfill its own international commitments and “converge” with the world community by implementing full freedom of expression, freedom of the press, and freedom of thought.

Writing in the August 2008 issue of Voice, Omae Ken’ichi suggested that the ties between the constituent elements of Greater China will loosen, and that the Sinosphere will eventually become a confederation rather than a single nation. The article itself was poorly written and poorly argued (and a disappointment, because that’s why I bought the issue), but this lexicographical dispute presents some of the reasons that confederation might come into being.

Kangolian?

Meanwhile, as the Chinese argue about how to best write their own language, a native of Inner Mongolia—also part of Greater China—studying in Japan is creating art by combining two different languages.

A graduate student at Shikoku University conducting research into calligraphy is presenting an exhibit of his creations in Naruto, Tokushima.

Usually I include names with these stories, but in the article this man’s name was written in katakana, the Japanese alphabet used for foreign names (other than Chinese and Korean names, for which kanji is used). It’s not possible to track back the katakana and come up with an accurate Romanization of the man’s name–and doesn’t that dovetail perfectly with the theme of this post?

kangolian

His calligraphic art is the combination of the 800-year-old Mongol script with kanji. Mongolian also has a calligraphic tradition, and he is studying ways to fuse kanji with that script. Written Mongolian is one of the few vertical scripts in the world read from left to right. (You can read more about it at this website.) The student has also created some works with the two scripts side by side that show identical words and phrases.

To create a bit of Mongolian atmosphere for the exhibit, the museum is serving chai, or milk tea, and playing tapes of horsehead lute in the background.

He came to Japan five years ago and began attending a calligraphy class to improve his Japanese. He was fascinated by the strength of the brushes and the beauty of the work, so he enrolled in college to focus on those studies. He’s now in his first year of grad school.

So to sum it all up, two countries with the same basic language want to impose their own lexicographical views on each other because they can’t read what the other has written, while in Japan a man can combine two entirely different writing systems, call it art, and hang it in a museum to be viewed while drinking tea and listening to music.

And some people wonder why I don’t read fiction any more!

Posted in China, Education, Language, Taiwan | Tagged: , | 5 Comments »

Finish that bowl of rice and you’ll get into a good school!

Posted by ampontan on Monday, May 18, 2009

IT’S PADDY PLANTING TIME again in Japan, and thousands of colorful rice-planting ceremonies are being held throughout the country to mark the start of the season. Last year we had a post that focused on several of them. Rather than reinvent the wheel, I’ll just offer the link to that post and describe another ceremony that’s a bit different from the others.

juken rice planting

This one was held specifically to plant rice that will be sold as a good luck charm to those taking school entrance examinations. It was held at a wet paddy in the Kameoka district of Takahata-machi, Yamagata, on the 15th. The Yamagatans have been planting and selling the rice as brain food since 1991, when the ceremony was cooked up by the local branch of the National Federation of Agricultural Cooperative Associations. The crop is grown on a 1.5-hectare paddy that yields about eight tons of rice, which should be more than enough to get the local hopefuls into the school of their choice. After being harvested in the fall, it will be sold in five-kilogram bags.

What makes the Kameoka rice more of a cinch than a crib sheet? Daisho-ji, a Buddhist temple in Takahata-machi, is the home of one of Japan’s three great statues of the Monju Bosatsu, the Bodhisattva of wisdom. Students throughout Japan have paid homage to that divinity for centuries because Monju, as the personification of the Buddha’s teachings, is a symbol for wisdom and enlightenment. One of the priests from Daisho-ji blesses the seedlings before they’re planted, and he’ll put the double whammy in for the examinations by blessing the rice itself after it’s harvested.

Once the priest takes care of business, a group of 15 people plant the rice by hand, as you can see in the photo. And that’s the intriguing part.

Those ladies ankle deep in the muck are wearing the traditional outfits of miko, or the maidens at Shinto shrines who serve in roughly the same role as altar boys at a Catholic church. Bending over to their right is a Shinto priest. In fact, in this photo Daisho-ji more closely resembles a Shinto shrine than a Buddhist temple. It’s also the case that most of the rice-planting ceremonies are Shinto affairs.

Confused? The Japanese aren’t. This has got to be one of the most naturally ecumenical places on the planet. And the Buddhist priests don’t mind bringing a divine spark to a profit-making enterprise as long as it’s in the cause of higher education.

But then again, who wouldn’t want to do their part to promote the cultivation of knowledge as well as grain? In fact, it’s a shame that ceremony is held way up north instead of down here in Kyushu. I’d be glad to tutor those girls for the English part of their exams!

Posted in Agriculture, Education, Religion, Traditions | Tagged: , , , | 2 Comments »

Japanese court gets it wrong in sex-ed suit

Posted by ampontan on Sunday, March 15, 2009

THE TOKYO DISTRICT COURT ruled in favor of 31 plaintiffs employed as teachers and staff members at a Tokyo school by ordering three Tokyo Metropolitan District assembly members and the Metropolitan government to pay them 2.1 million yen (about US$ 21,440) in compensation. The court said the politicians were wrong to criticize the teachers at a special public school in the Nanao district of Hino for using dolls to teach sex education to children with mental disabilities. The court also found the government liable because local education officials were present during the the politicians’ visit in 2003 and did nothing to stop them.

In fact, the politicians didn’t stop the teachers either. They merely criticized the teachers to their faces (apparently in the classroom), as well as the materials the teachers used during their visit. It was later that year that the Metropolitan Education Committee severely reprimanded the Nanao 31 for failing to follow guidelines.

The Asahi article reporting the story (here’s the English and here’s the Japanese; the links won’t last long) says the plaintiffs were thrilled because the decision strikes a blow in support of the “independence of education”.

Japan’s Fundamental Law of Education prohibits “undue control” of the educational system by government authorities. (Undue is the paper’s translation for 不当, which can also be translated as improper or wrongful.) Japanese courts seldom support teachers over school authorities in cases involving undue control.

The Asahi closes with the by-now standard quote from a college professor that allows journalists the world over to editorialize in the context of a news article by having others speak for them:

Teruyuki Hirota, a professor of educational sociology at Nihon University, welcomed the ruling as it stressed the education board’s role to protect teachers from political interference.

Why are the 31 teachers, the Asahi Shimbun, and Prof. Hirota dead wrong in this case?

Because public schools are not the private fiefdoms of school teachers.

The reason the decision is wrong has nothing to do whatsoever with the manner of conducting sex education in school. It has nothing to do with the boorish behavior of politicians on a field trip. The guidelines for teaching anything in a public school are for the Education Committee to decide–not for teachers in individual schools to ignore while acting as independent philosopher-kings responsible only to themselves.

That’s because the school in question is a public institution supported by taxpayers. And that means their entire operation must be subject to public oversight–and public oversight of public institutions is the legitimate responsibility of government.

Yes, it would be improper if politicians demanded that classroom teachers extol the virtues of the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere. But it would be just as improper for classroom teachers to sell their students on the idea that “From each according to their abilities, to each according to their needs” was the proper way for a government to organize the economy. Indeed, the latter is more likely to be a problem in Japanese schools today than the former.

The question, therefore, is what constitutes “undue control”. Did the three politicians (at least one from the LDP and one from the DPJ) exert “undue control”? Is it undue control for educational authorities to set teaching guidelines? Obviously not, but that didn’t stop the judges from trying to exert undue control of their own by advancing what is surely their personal agenda.

Those who disagree should consider this: The military is another public institution supported by taxpayer funds. Civilian (i.e., political) control of military forces is a prerequisite for a democracy to effectively function. Any democratic nation that allowed military officers in the field to determine their own operational strategy without civilian oversight would soon be transformed into a military dictatorship with the potential to create serious problems both at home and abroad.

The principle here is precisely the same. If civilian oversight is essential for the military, it is just as essential for school teachers. Do you think teachers should be allowed to use dolls to teach sex education to the mentally handicapped? That’s a valid and defensible position.

So either start a private school funded without taxpayer money, or choose politicians who will appoint administrators that agree with your position. That’s what elections are for.

Still, there are two questions that the Asahi doesn’t address (natch). First, why sue the politicians? If the teachers oppose the educational policies of the authorities, they should sue them–or take the self-congratulatory stand of resigning in protest. The assembly members were on a one-day visit. It’s hard not to draw the conclusion that spite was the motivation for including those three in the suit.

The other question has to do with the teachers’ justification for using the dolls in classroom instruction. They claim that mentally deficient children often don’t understand what body parts are being discussed through the use of words alone.

The article doesn’t say how old the children were (natch again), but the website for the Nanao school shows they have classes for students from the primary school to the high school level.

If the students are incapable of understanding the body parts being discussed without some show and tell, would they have the mental capability to benefit from education regarding sexual behavior to begin with?

The case is yet another example of Little Jack Horners claiming a personal exemption from principles and policies they insist must be applied to other people. The Tokyo court should have known better than to award the plaintiffs money merely because their feelings were hurt. But evidently the temptation for judges to shape society to their own preferences is just as difficult to resist in Northeast Asia as it is in Europe and North America.

Posted in Education, Legal system, Sex | Tagged: , | 8 Comments »

Back to the ABC’s in Korean education?

Posted by ampontan on Monday, January 12, 2009

THE TERM Anglosphere is sometimes used to refer to the English-speaking countries whose culture ultimately derives from Great Britain and their shared interests. James C. Bennett founded The Anglosphere Institute and published in 2004 The Anglosphere Challenge: Why the English-Speaking Nations Will Lead the Way in the Twenty-First Century.

How many strokes do you count?

How many strokes do you count?

There is also the term Sinosphere, which is defined narrowly as those countries with primarily Chinese-speaking residents. Some, however, define it broadly to include other countries in East Asia that were significantly influenced by Chinese culture and language—particularly written Chinese characters, or kanji in Japanese and hanja in Korean.

The broadly defined Sinosphere is unlikely to function in the role Mr. Bennett envisions for the Anglosphere because the countries don’t share the same language and the contemporary cultural dissimilarities are too great. Yet everyone in Japan and Korea is aware of the impact of Chinese characters on their languages and cultures, even though both countries have developed their own phonetic alphabets. Written communication in Korean is conducted almost exclusively in their phonetic alphabet, called Hangeul.

But an estimated 70% of the underlying words themselves in both Japanese and Korean were derived from Chinese, to which local pronunciations were applied. Thus the word for teacher, or a title of respect, 先生, is pronounced xiansheng in Chinese, sensei in Japanese, and seonseng in Korean.

Most of the South Korean public does not consider hanja literacy to be that important, though the Chinese characters are taught there starting in junior high school. But just as there is a back-to-basics movement in Japanese education, some in South Korea are promoting earlier and more extensive instruction in hanja. A brief article on that effort written by the Seoul correspondent of the Nishinippon Shimbun appeared this morning. I couldn’t find an English-language article in any of the Korean papers, so here’s a quick translation:

*****
“The National Federation for Promoting Hanja Education in South Korea has petitioned the government to formally adopt instruction in hanja, the use of which was once widespread, as a course of study in primary schools. The federation maintains that instruction only in Hangeul, the alphabetical characters that express only sound, hinder understanding of academic and other abstract terminology.

“The application states, ‘The result of the mistaken policy of using only Hangeul has been to confront the cultural life of South Koreans with a crisis greater than the Asian currency crisis of 1997.’ It urges education in both hanja and Hangeul as the national written language. It was signed by 20 former prime ministers, including Kim Jong-pil, and submitted to the President’s office.

“A federation official states that the policy to remove hanja from South Korean society and use only Hangeul was promoted primarily by President Pak Jeon-hi (1963-1979). Among the reasons were (1) A reaction against Japanese-language education during the colonial period, and (2) The low recognition rate of hanja among people after independence.

“About 70% of the South Korean language is derived from Chinese characters, in which the characters are given a Korean reading. One example is 新鮮 (fresh), which is read shinseon in Korean (shinsen in Japanese and xinxian in Chinese). The federation points out that if people know the meaning of 乱 (meaning revolt, uprising, or disturbance, and read nan in modern South Korean, ran in Japanese, and luan in Chinese), they can intuit the meanings of words that incorporate the character, such as 混乱 (confusion, disorder) or 騒乱 (riot). (Note: That’s just how it works in Japanese, too.)

“More people are taking the hanja certification examination every year because large companies include questions about their meanings on the tests they administer to prospective employees. The application might spur a reevaluation of the ‘Hangeul-only’ Korean society.”

Afterwords: If anyone can find an English-language account of this, send me a link and I’ll incorporate it as an update. Here is an editorial by the Dong-a Ilbo supporting the effort.

They say:

Most of Korea`s cultural heritage is preserved in Chinese characters. As the number of people illiterate in Chinese character swells, precious cultural legacies of Korea such as classical literature are growing useless.

For those who read Korean, here is the federation’s website. It has a photo of their monthly magazine.

Reading this makes me wish yet again there were 36 hours in a day so I could find the time to maintain my Korean language studies. Studying from Japanese to Korean is a big help, by the way. It doesn’t take long to figure out the Korean readings for the Chinese characters working backwards from kanji, and that facilitates memorization.

Posted in Education, Language, South Korea | Tagged: | 11 Comments »

School cell phone bans gaining momentum in Japan

Posted by ampontan on Sunday, December 21, 2008

“I didn’t realize there were so many things in the world I don’t need.
- Socrates, describing his impressions on visiting the marketplace

GROWING NUMBERS of Japanese officials are concluding that one of the things children don’t need is cell phones in their book bags. The trend among local governments is to either slap an outright ban on students bringing cell phones to primary and junior high schools, or to allow only those with severely limited functions.

cell-phones

Osaka Metropolitan District Governor Hashimoto Toru, an attorney and television personality known for his outspoken views on government waste and the malignancy of Kasumigaseki, the catch-all term for the national governmental bureaucracy, is also supporter of back-to-basics education. He’s had some well-publicized run-ins with teachers’ unions in Osaka, starting with his call for a performance-based wage system for teachers. (Speaking of these unions in the U.S. Jonah Goldberg remarked, “No group is more committed to putting ideological blather and self-interest before the public good.” He might as well have been speaking of Japan.)

Gov. Hashimoto’s willingness to take a public stand, no matter how outrageous, means his every word and deed are now automatically national news. Thus, his announcement earlier this month of a general ban on cell phones for the metropolitan district’s primary and junior high schools focused national attention on an issue that had been percolating at the local level. Even in the governor’s jurisdiction, 88% of primary schools and 94% of junior high schools had already banned them. These are not casual decisions–Osaka surveys show that 32% of grade 6 pupils, 68% of grade 9 pupils, and 91% of grade 12 have the devices.

The governor said the high-tech toys are a distraction for students and the prohibition will be conducive to concentrating on studies. He also moved to reassure parents the prefecture will be examining ways to provide a guarantee that their children are actually attending school or to confirm their location. One way to do this would be to allow phones capable only of telephonic communication or with a GPS function.

This drew the attention of Minister of Internal Affairs and Communications Hatoyama Kunio. His ministry is responsible for regulating cell phone use in the country. Said Mr. Hatoyama:

“Banishing cell phones from educational institutions is truly correct…While cell phones are convenient, it is an undoubted fact that cell phones have aspects that are dehumanizing. (For one thing), people lose conversational ability.

Other reasons cited for the ban were the increase in bullying and crimes caused by the use of some cell phone sites, and the decline of scholastic achievement resulting from an inability to concentrate exacerbated by too much time spent using cell phones.

Now this week, a national government council on rebuilding education launched during the Abe Administration and reorganized during the Fukuda Administration created a subcommittee to study cell phone use in schools. The council is also recommending a de facto ban that limits devices to talk-only phones with GPS functions

The council emphasizes the role that families and the community must play in regulating cell phone use among the young. They urge that parents use filtering services for their children’s devices. They also suggest that more public phones be installed in train stations and schools to allay parental concerns about communicating with their children. They plan to submit a full policy recommendation in three years.

Finding ways to enable working parents to keep tabs on their kids is the key, of course. If it weren’t for that, cell phones would have no more business being in a classroom than comic books.

A quarter of a century ago, the Japanese public swallowed the line from Japanese educators that the school system needed to become more like that in America. Many Japanese now regret that their schools succeeded in following that model all too well, considering the subsequent deterioration in academic accomplishments and personal discipline in public schools since then. Over the past few years, the movement to reclaim quality education in Japan has been picking up steam. A cell phone ban is another step forward in that movement.

Afterwords: Note that high schools are exempt from Governor Hashimoto’s ban. There’s a reason for that: the Japanese have a clearer awareness than Americans (for example) that compulsory education ends at age 15. The decision to continue their classroom education is optional and in their own hands. Teenagers who want to attend a good college and enter one of the professions must take entrance exams for admission to a good academic high school. As a consequence, the average Japanese high school student has a more proactive approach to his education than his counterpart in the United States. That in turn seems to lead to an earlier formation of a sense of purpose in life. Very broadly speaking, Japanese high school students tend to behave with more self-assurance than those in America.

Of course Americans that age get to operate motor vehicles, work regularly at part-time jobs, and have the chance to enjoy a full schedule of social activities both at school (sponsored dance parties on the premises, for example) and on their own outside of school. I’m not convinced that the head start of a few years in these activities constitutes an advantage in life, however.

Posted in Education, Social trends | Tagged: , , , , , | 13 Comments »